{metadescription}
Новый алфавит официально утвердили в Казахстане
Новый алфавит официально утвердили в Казахстане

Новый алфавит официально утвердили в Казахстане

Новый алфавит официально утвердили в Казахстане. Исторический указ главы государства опубликовали этим утром. В итоге страна отказалась  от апострофов и диграфов. Теперь все специфические звуки казахского языка будут обозначаться акутами, то есть небольшими штрихами прямо над буквами.

О том, что казахский нужно перевести на латинскую графику, Нурсултан Назарбаев объявил почти год назад. Сразу после выступления президента ведущие лингвисты  страны бросились подбирать для национального языка самый приемлемый латинский вариант. Не отставали от специалистов и рядовые граждане, то и дело публикующие на страницах в соцсетях свое видение алфавита. Однако сегодня точку в многочисленных обсуждениях поставил сам Назарбаев. Официальный внешний вид казахского на латинице этим утром опубликовали на сайте главы государства. Как выяснилось, выбор президента пал на акуты, специальные штрихи непосредственно над буквами. Почему в новом варианте языка не оказалось апострофов, уже объяснили чиновники.

Куат Борашев, председатель Комитета по развитию языков и общественно-политической работе Министерства культуры и спорта РК:

- Вокруг апострофов было много проблем, технических по большей части. Ведь они воспринимаются как разделительные знаки и значительно усложняют работу на компьютере и даже некоторые финансовые операции. Поэтому ученые после 3 месяцев исследований остановились на акутах. Их удобно и читать, и писать.

Итак, акуты навсегда отправили в прошлое два предыдущих варианта латинского казахского. Изначально лингвисты предлагали ввести нашумевшие диграфы, то есть не добавлять никакие надстрочные символы и обозначать специфические звуки языка путем объединения двух букв. Этот вариант вызвал настоящий ажиотаж среди населения, ведь многие привычные уху слова приобрели совсем иное значение.

Немногим позже филологи представили другой вариант алфавита, акцентировав внимание на апострофах и напрочь отказавшись от диграфов. Такое множество запятых также пришлось не по душе простым гражданам.

Финальный вариант латиницы широкой общественности представлять уже не стали. Ее утвержденный внешний вид опубликовали лишь этим утром. К слову, все три алфавита сейчас объединяет отказ от звуков, несвойственных казахскому языку. Таких лингвисты насчитали 8. Специфические буквы теперь обозначаются острыми штрихами прямо над ними, а две буквы и вовсе объединились в одну. Таким образом, из 42 букв казахского алфавита на кириллице в латинской версии осталось лишь 32.

Даурен Абаев, министр информации и коммуникаций РК:

- Мы все прекрасно знаем, это не секрет, что идеального алфавита, наверное, не существует. Жизнь диктует свои условия, необходимые решения. Поэтому я думаю, что работа в этом направлении в той или иной степени будет продолжаться уже с более практичной реализацией мер. Но я думаю, что данный вариант наиболее сейчас приемлем. Он учел мнения не только ученых и лингвистов, но и IT-специалистов.

Сейчас правительство страны утверждает детальный план поэтапного перевода казахского алфавита на латинскую графику. Уже известно, что первыми ее учить начнут воспитатели детских садов, а также преподаватели школ и университетов. Окончательно завершиться этот процесс должен через 7 лет, к 2025 году. 

Смотрите нас в YouTube! Читайте в Facebook, Instagram и Telegram!

Вчера

Новости партнеров

Сейчас в эфире